TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carving
1, fiche 1, Anglais, carving
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carving: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - carving
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gravure
1, fiche 1, Français, gravure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gravure : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - gravure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multichannel carrier system 1, fiche 2, Anglais, multichannel%20carrier%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système multivoie à courants porteurs 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20multivoie%20%C3%A0%20courants%20porteurs
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système multiplex à courants porteurs 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20multiplex%20%C3%A0%20courants%20porteurs
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- admission and discharge area
1, fiche 3, Anglais, admission%20and%20discharge%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aire d'admission et de libération
1, fiche 3, Français, aire%20d%27admission%20et%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- secteur d'admission et de libération 2, fiche 3, Français, secteur%20d%27admission%20et%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom masculin
- aire d'admission et d'élargissement 3, fiche 3, Français, aire%20d%27admission%20et%20d%27%C3%A9largissement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure du possible, avant son transfèrement ou sa mise en liberté, le détenu emballera lui-même ses effets personnels qui sont dans sa cellule et les apportera au secteur d'admission et de libération. 2, fiche 3, Français, - aire%20d%27admission%20et%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuity of critical services
1, fiche 4, Anglais, continuity%20of%20critical%20services
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- continuity of essential services 2, fiche 4, Anglais, continuity%20of%20essential%20services
correct
- continuity of government services 3, fiche 4, Anglais, continuity%20of%20government%20services
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Government Security Policy identifies the requirements for federal departments and agencies to establish business continuity plans. In the event of a disruption (i.e. emergency, crisis, disaster), business continuity plans ensure the continuity of critical services and that associated assets remain available in order to assure the health, safety, security and economic well-being of Canadians, and the effective functioning of government. 4, fiche 4, Anglais, - continuity%20of%20critical%20services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- continuité des services essentiels
1, fiche 4, Français, continuit%C3%A9%20des%20services%20essentiels
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maintien des services essentiels 2, fiche 4, Français, maintien%20des%20services%20essentiels
correct, nom masculin
- continuité des services gouvernementaux 3, fiche 4, Français, continuit%C3%A9%20des%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Politique sur la sécurité du gouvernement précise les exigences des ministères et des organismes fédéraux en vue d'élaborer un plan de continuité opérationnelle qui, en cas de perturbation (p. ex., urgence, crise ou catastrophe), assurera le maintien des services essentiels et la disponibilité des biens connexes, de manière à veiller à la santé, à la sûreté, à la sécurité et au bien-être économique de la population canadienne ou au bon fonctionnement du gouvernement. 2, fiche 4, Français, - continuit%C3%A9%20des%20services%20essentiels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-revenue commercial flight 1, fiche 5, Anglais, non%2Drevenue%20commercial%20flight
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vol commercial non payant
1, fiche 5, Français, vol%20commercial%20non%20payant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Music
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rock singer
1, fiche 6, Anglais, rock%20singer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rocker 2, fiche 6, Anglais, rocker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who performs rock music ... 2, fiche 6, Anglais, - rock%20singer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Musique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rockeur
1, fiche 6, Français, rockeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rockeuse 1, fiche 6, Français, rockeuse
correct, nom féminin
- rocker 1, fiche 6, Français, rocker
correct, nom masculin et féminin
- chanteur de rock 2, fiche 6, Français, chanteur%20de%20rock
correct, nom masculin
- chanteuse de rock 3, fiche 6, Français, chanteuse%20de%20rock
correct, nom féminin
- chanteur rock 4, fiche 6, Français, chanteur%20rock
correct, nom masculin
- chanteuse rock 4, fiche 6, Français, chanteuse%20rock
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui chante ou joue du rock. 2, fiche 6, Français, - rockeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-risk sharing contract 1, fiche 7, Anglais, non%2Drisk%20sharing%20contract
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- non risk sharing contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat de service sans partage de risques
1, fiche 7, Français, contrat%20de%20service%20sans%20partage%20de%20risques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Affaires étrangères. 1, fiche 7, Français, - contrat%20de%20service%20sans%20partage%20de%20risques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Finances
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support
1, fiche 8, Anglais, Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- AF Trg TAN Coord & Fin Sp 1, fiche 8, Anglais, AF%20Trg%20TAN%20Coord%20%26%20Fin%20Sp
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support; AF Trg TAN Coord & Fin Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Training Travel Authority Number Co-ordination and Financial Support
- AF Trg TAN Co-ord & Fin Sp
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Finances militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Soutien financier et coordination des numéros d'autorisation de voyage (Instruction) de la Force aérienne
1, fiche 8, Français, Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Sout Fin & Coord NAV Instr FA 1, fiche 8, Français, Sout%20Fin%20%26%20Coord%20NAV%20Instr%20FA
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 8, Français, - Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Soutien financier et coordination des numéros d'autorisation de voyage (Instruction) de la Force aérienne; Sout Fin & Coord NAV Instr FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- progressive employer 1, fiche 9, Anglais, progressive%20employer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- employeur progressiste 1, fiche 9, Français, employeur%20progressiste
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- equestrian obstacle course
1, fiche 10, Anglais, equestrian%20obstacle%20course
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- competition ring 1, fiche 10, Anglais, competition%20ring
correct
- course of obstacles 2, fiche 10, Anglais, course%20of%20obstacles
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, fiche 10, Anglais, - equestrian%20obstacle%20course
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- obstacle course
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parcours d'obstacles
1, fiche 10, Français, parcours%20d%27obstacles
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 10, Français, - parcours%20d%27obstacles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pista de obstáculos ecuestre
1, fiche 10, Espagnol, pista%20de%20obst%C3%A1culos%20ecuestre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pista para prueba de obstáculos 1, fiche 10, Espagnol, pista%20para%20prueba%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :